Фотокнигу Софії Яблонської видано накладом у 100 екземплярів

Фотокнигу Софії Яблонської видано накладом у 100 екземплярів

Софія Яблонська - мандрівниця, письменниця, кінодокументалістка; єдина українка, яка у 1930-х роках об`їздила усю Азію та інші екзотичні країни. Ця книга вперше презентує Яблонську як талановитого фотографа.
Придбати зараз

Еней був парубок моторний

Спецпроект Бібліотеки українського мистецтва

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ілюстрації Анатолія Базилевича до “Енеїди” Івана Котляревського

 

З 1798-о року бурлескно-травестійна поема “Енеїда”, створена видатним українським письменником Іваном Котляревським, пережила безліч перевидань. Ілюстрували цю книгу і видатні українські художники 20-століття: так, у 1936-о році побачила світ “Енеїда” з ілюстраціями Мирона Левицького, у 1937-у році – з ілюстраціями Михайла Дерегуса, а у 1948-у році – з ілюстраціями Івана Їжакевича та Федіра Коновалюка. Відомо і кілька відповідних малюнків Георгія Нарбута.

Найпопулярнішою версією “Енеїди” стала та, яку проілюстрував Анатолій Базилевич у 1967-у році. Книга вийшла другом у 1968-у році у видавництві “Дніпро”. Перевидавалася 17 разів.

Визначальними рисами ілюстрацій Базилевича до “Енеїди” Котляревського є віртуозне володіння мистецтвом рисунку, надзвичайна майстерність у передачі психологічного стану літературних персонажів, гостре, суто українське почуття гумору, а також лаконічна й виразна графічна мова. Троянці — насправді, це українські козаки — не визнають перемоги над собою ні земних, ні небесних сил: ніщо не може зламати їхнього патріотичного духу відновлення своєї державності. Ілюстрації сповна прередають філософсько-іронічне ставлення української нації до, здавалось би, невідворотних, пригноблюючих подій свого буття. Неповторна індивідуальність українського народу схоплена у веселих, життєрадісних образах.

Українські козаки не визнають перемоги над собою ні земних, ні небесних сил: ніщо не може зламати їхнього патріотичного духу відновлення своєї державності

Анатолій Базилевич за свою творчу кар`єру проілюстрував безліч творів української та зарубіжної літератури: “Пригоди бравого вояка Швейка” Ярослава Гашека, “Пана Халявського” Григорія. Квітки-Основ’яненка, “Кайдашеву сім`ю” Івана Нечуя-Левицького, По щучому велінню… Марка Кропивницького, Перший диктант Остапа Вишні, Непослушка Довгі Вушка і Дзвінок Михайла Стельмаха, але саме “Енеїда” стала вершиною творчості визначного українського художника. За цю роботу він отримав звання “Заслужений діяч мистецтв УРСР”.

Цікаво, що в “Енеїді” 1989-о року видавництва “Радянська школа”, яка й використана для цього спецпроекту, надруковано не всі ілюстрації, створені Базилевичем до поеми. Відомо ще якнайменше 15 ілюстрацій еротичного змісту, які, очевидно, вирішили не включати до видання для школярів. “Еротична “Енеїда” – тема однієї з наступних публікацій Бібліотеки українського мистецтва.

Ілюстрації Анатолія Базилевича до поеми Івана Котляревського “Енеїда”

“Енеїда” в оформленні Базилевича перевидавалася 17 разів. Деякі видання виходили з п`ятнадцятьма ілюстраціями еротичного змісту.

'
Share This