Еней був парубок моторний

Спецпроект Бібліотеки українського мистецтва

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ілюстрації Анатолія Базилевича до “Енеїди” Івана Котляревського

 

З 1798-о року бурлескно-травестійна поема “Енеїда”, створена видатним українським письменником Іваном Котляревським, пережила безліч перевидань. Ілюстрували цю книгу і видатні українські художники 20-століття: так, у 1936-о році побачила світ “Енеїда” з ілюстраціями Мирона Левицького, у 1937-у році – з ілюстраціями Михайла Дерегуса, а у 1948-у році – з ілюстраціями Івана Їжакевича та Федіра Коновалюка. Відомо і кілька відповідних малюнків Георгія Нарбута.

Найпопулярнішою версією “Енеїди” стала та, яку проілюстрував Анатолій Базилевич у 1967-у році. Книга вийшла другом у 1968-у році у видавництві “Дніпро”. Перевидавалася 17 разів.

Визначальними рисами ілюстрацій Базилевича до “Енеїди” Котляревського є віртуозне володіння мистецтвом рисунку, надзвичайна майстерність у передачі психологічного стану літературних персонажів, гостре, суто українське почуття гумору, а також лаконічна й виразна графічна мова. Троянці — насправді, це українські козаки — не визнають перемоги над собою ні земних, ні небесних сил: ніщо не може зламати їхнього патріотичного духу відновлення своєї державності. Ілюстрації сповна прередають філософсько-іронічне ставлення української нації до, здавалось би, невідворотних, пригноблюючих подій свого буття. Неповторна індивідуальність українського народу схоплена у веселих, життєрадісних образах.

Українські козаки не визнають перемоги над собою ні земних, ні небесних сил: ніщо не може зламати їхнього патріотичного духу відновлення своєї державності

Анатолій Базилевич за свою творчу кар`єру проілюстрував безліч творів української та зарубіжної літератури: “Пригоди бравого вояка Швейка” Ярослава Гашека, “Пана Халявського” Григорія. Квітки-Основ’яненка, “Кайдашеву сім`ю” Івана Нечуя-Левицького, По щучому велінню… Марка Кропивницького, Перший диктант Остапа Вишні, Непослушка Довгі Вушка і Дзвінок Михайла Стельмаха, але саме “Енеїда” стала вершиною творчості визначного українського художника. За цю роботу він отримав звання “Заслужений діяч мистецтв УРСР”.

Цікаво, що в “Енеїді” 1989-о року видавництва “Радянська школа”, яка й використана для цього спецпроекту, надруковано не всі ілюстрації, створені Базилевичем до поеми. Відомо ще якнайменше 15 ілюстрацій еротичного змісту, які, очевидно, вирішили не включати до видання для школярів. “Еротична “Енеїда” – тема однієї з наступних публікацій Бібліотеки українського мистецтва.

Ілюстрації Анатолія Базилевича до поеми Івана Котляревського “Енеїда”

“Енеїда” в оформленні Базилевича перевидавалася 17 разів. Деякі видання виходили з п`ятнадцятьма ілюстраціями еротичного змісту.

'
Share This