Мій лагідний і ніжний Андерсен

Спецпроект Бібліотеки українського мистецтва

Текст: Катерина Лебедєва

Ілюстрації Миколи Мурашка до першого українського перекладу легендарних казок

Вперше казки Ганса Крістіана Андерсена українською мовою вийшли у 1873 році. Переклад здійснив М. Стариченко, книга обсягом 362 сторінки була надрукована у Києві. Одинадцять малюнків та портрет письменника спеціально для цього видання створив Микола Мурашко (1844-1909). На той час він був уже знаним графіком. Навчався у Петербурзькій академії мистецтв, де й потоваришував з Іллею Рєпіним.

Микола Мурашко

Цей митець вплинув на формування естетичних поглядів Мурашка. У 1864-1867 Микола Іванович створив високопрофесійний портрет Тараса Шевченка. Ілюстрації до казок Андерсена стали продовженням роботи Мурашка у техніці автолітографії. Автолітографія — різновид літографії: друковану форму на літографському камені, цинковій або алюмінієвій пластині виготовляє сам художник, а не друкарі. У цій техніці в Україні у XIX столітті працювали, крім Мурашка, Тарас Шевченко і Костянтин Трутовський, у ХХ столітті — Михайло Дерегус, Василь Касіян та інші.

Роботи у Миколи Мурашка вийшли дивовижні — вони переконливо переносять читача/глядача у фантастичний світ Андерсена. Інтриги додає ніжна кольорова гама, обрана художником. Також Мурашко створив до книги реалістичний портрет данського казкаря, обкладинку з вплетеними у композицію словом КИЇВ та зображення бандуриста на задній сторінці обкладинки. Не тільки цей бандурист, а й деталі інших ілюстрацій (одяг, силуети козаків) і сам їхній дух асоціюються з Україною. Розкішна природа змальована Мурашком з рідних краєвидів, які він так любив. “Почуваю, що мила, любима мною природа не відпускає мене, не навчивши чого-небудь”, — казав художник.

Мурашко, крім природи, ще й дуже любив дітей. Через два роки після виходу першого українського перекладу казок Андерсена митець відкриває Київську рисувальну школу. Він опікувався нею 26 років — з 1875 до 1901 року. За цей час школу закінчило безліч художників, які стали відомими, але то вже інша історія.

Ілюстрації Миколи Мурашка до казок Андерсена

Translate »